Aonad 19 Unit 19
NOTE: Click the sound file above to hear the Lesson.
Cúpla Focal
The next question asks you if you have a job.
Maybe your part-time job - do jab páirtaimseartha or do phost páirtaimseartha, your part-time post, position, job – do phost is the same as do jab
The question is:
An bhfuil jab ar bith agat?
Do you have a job at all?
An bhfuil jab ar bith agat?
You could answer by saying:
Tá jab agam cinnte
I have a job surely
Tá jab agam cinnte
Tá jab agam cinnte

Tá jab lánaimseartha agam mar ghlantóir
I have a full-time job as a cleaner
Tá jab lánaimseartha agam mar ghlantóir
Tá jab lánaimseartha agam mar ghlantóir
or
Tá job páirtaimseartha agam mar altra
I have a part-time job as a nurse
Tá job páirtaimseartha agam mar altra
Tá job páirtaimseartha agam mar altra
or
Tá jab agam. Is tiománaí tacsaí mé
I have a job. I am a taxi-driver
Tá jab agam. Is tiománaí tacsaí mé
Tá jab agam. Is tiománaí tacsaí mé
When you say in Irish that you are teacher, a secretary, or a mechanic for example, you use the construction:
Is múinteoir mé
I am a teacher
Is múinteoir mé
Is múinteoir mé
Is rúnaí mé
I am a secretary
Is rúnaí mé
Is rúnaí mé
Is meicneoir mé
I am a mechanic
Is meicneoir mé
Is meicneoir mé
Other job titles you ought to learn include:
siúnéir – joiner
dochtúir – doctor
fiaclóir – dentist
dlíodóir – solicitor
leabharlannaí – librarian
leictreoir – electrician
teicneoir – technician
cúntoir ranga – classroom assistant
ceoltóir – musician
cúramóir – carer
iriseoir – journalist
cócaire – cook
siúnéir
dochtúir
fiaclóir
dlíodóir
leabharlannaí
leictreoir
teicneoir
cúntoir ranga
ceoltóir
cúramóir
iriseoir
cócaire
Of course, your answer to the question
An bhfuil jab ar bith agat? – might be that you haven’t a job, that you are unemployed
Níl jab ar bith agam – tá mé dífhostaithe
I don’t have a job at all - I am unemployed
Níl jab ar bith agam – tá mé dífhostaithe
Níl jab ar bith agam – tá mé dífhostaithe
or
Tá mé dífhostaithe faoi láthair
I am unemployed at present
Tá mé dífhostaithe faoi láthair
Tá mé dífhostaithe faoi láthair
or
Níl jab ar bith agam – tá mé ag lorg oibre
I haven’t a job – I am looking for work
Níl jab ar bith agam – tá mé ag lorg oibre
Níl jab ar bith agam – tá mé ag lorg oibre
or keeping it very simple, and if appropriate:
Tá mé ar pinsean
I am on the pension
Tá mé ar pinsean
Tá mé ar pinsean
or more elaborately:
Tá mé ar pinsean agus tá mé ag ligint mo scíth
I am on the pension and resting myself
Tá mé ar pinsean agus tá mé ag ligint mo scíth
Tá mé ar pinsean agus tá mé ag ligint mo scíth
Go dtí an chéad Aonad eile, lig do scíth.